CnC Foren

CnC Foren (http://www.cncforen.de/index.php)
-   Generals (http://www.cncforen.de/forumdisplay.php?f=85)
-   -   Miese Übersetzung - Deutsche Sprachausgabe!!! (http://www.cncforen.de/showthread.php?t=26805)

Dimen 12-02-2003 23:00

Also leute, ich habe mir doch die Deutsche geholt.
Und......es ist nicht so schlecht wie ich dachte:D
Ich belasse es bei der DV!!!!!!!!:p

DuskTillDawn 12-02-2003 23:27

???
 
Wenn man keinen Vergleich hat, mag einem die deutsche Version sogar als sehr gut syncronisiert vorkommen - hör Dir die Englische an - dann kannst du Dir besser ein Urteil erlauben.

Moltke 13-02-2003 09:47

Es gibt ja schon Spiele, wo man bei der Installation die Sprache auswählen kann (deutsch, englisch, französisch, etc.).
Vielleicht ist das die Zukunft.

borish 13-02-2003 10:09

Ich hab die DV (jetzt -endlich) und finde die Sprachausgabe , dochs ehr gelungen , aber wahrscheinlich (habe ich dummer Deutscher ) habe ich keinen Vergleich und kann das nur schwer beurteilen ...:) ;)

Blind Angel 13-02-2003 10:13

ich stehe auch mehr auf deutsche versionen.
weil englisch is bei mir nich so gut.
hatte nur russisch in der schule.

obwohl ich wc3 auf englisch gespielt habe und es besser fand als die deutsche.
aber da hatte ich vorher die deutsche gespielt und wusste um was es ging.
:)

Baboon201 13-02-2003 10:54

Ich machs wie so viele hier. Spiel auf Deutsch kaufen und wenn die Sounds nicht gut sind auf Englisch installieren.
Aber wenn man ehrlich ist, man hat nie auf Buba will spielen gehört und nur am Anfang.

Blind Angel 13-02-2003 11:12

Zitat:

Original geschrieben von Baboon201
Aber wenn man ehrlich ist, man hat nie auf Buba will spielen gehört und nur am Anfang.
:D

oder ich verliere öl.;)

Ingurum 13-02-2003 13:07

ich find die übersteztung gut...

Magicq99 13-02-2003 13:12

Zitat:

Original geschrieben von Moltke
Es gibt ja schon Spiele, wo man bei der Installation die Sprache auswählen kann (deutsch, englisch, französisch, etc.).
Vielleicht ist das die Zukunft.

Das würde ich auch begrüssen. Es passt aber wahrscheinlich nicht immer alles auf eine CD.

Wenn Spiele mal auf DVD kommen, dann wird es hoffentlich so sein.

DuskTillDawn 13-02-2003 13:50

!
 
Mich würde mal die Meinung von jemanden interessieren der auch die englischen Originalstimmen kennt...

Werwolf 13-02-2003 14:38

Ok, hier haste eine.

Hab jetzt mal 2 Stunden gezockt.

Also ich finde die Übersetzung wirklich sehr gelungen, und man hört bei der GBA auch den arabischen Akzent raus. Die Sprüche wie "Army Elite" waren zwar irgendwie cooler, aber die deutsche Übersetzung ist bei weitem nicht so schlimm wie du das dargestellt hast.

Gerry 13-02-2003 14:41

Also ich finde die Übersetzung auch gut.

Hier hat jemand ne Menge Staub wegen Nichts aufgewirbelt. :p

DuskTillDawn 13-02-2003 14:46

Wo ist denn bitte der arabische Akzent ??? - Wenn ich mich nicht irre, ist dies nur bei einer einzigen Einheit der Fall...

naja, zockt ruhig die deutsche Fassung mit den Kinderstimmen - wenn es euch so gefällt - objektiv gesehen ist die Übersetzung sicherlich nicht so gut wie das Original.

Schon allein die gurkige und viel zu hohe Stimme beim Intro ist nicht in Ordnung - dazu kommt noch das sie schlecht abgemischt ist - zu leise - nicht so vie im Original rau und tief - aber das sind nun wirklich Kleinigkeit die ich als Fernsehtechniker vielleicht zu eng sehe ! :-)

Gerry 13-02-2003 14:48

Habe ich gesagt, dass ich auf Akzente stehe !? Muss nicht sein ...

Das nervt nach vielen Spielen IMHO sogar.

Und die Intro-Stimme finde ich sogar SEHR gelungen. Der Sprecher kommt mir bekannt vor ...

Aber jetzt bleibt mal ganz locker ... jeder hat seinen eigenen Geschmack ...

Werwolf 13-02-2003 14:49

Mir gefällt die übersetzung, die Sprüche sind zwar nicht so cool aber hey, wers nicht mag der solls nicht kaufen.

DuskTillDawn 13-02-2003 14:51

!
 
Es geht nicht um allein die arabischen Akzente - die Akzente fehlen komplett in allen Parteien - es gibt nicht um die ansich gute deutsche Synconisation - was mich ärgert ist, dass sich die Sprachausgabe nicht an das Original hält, sondern wieder typisch billig eingedeutscht worden ist.

Näheres auch dazu oben, wo ich meinen Beiträg editiert habe.

Werwolf 13-02-2003 14:54

Die Stimme im Intro ist gurkig und zu hoch? Was verstehst du dann unter einer dunklen Stimme? :twink:

DuskTillDawn 13-02-2003 14:55

??
 
Hast du die Stimme vom Intro in der US gehört ?

Verstehst dann vielleicht den Unterschied.

Gerry 13-02-2003 14:58

Na ja, wie man schon seinem Namen ansieht, liebt er nur Stimmfrequenzen, die an die Nullgrenze gehen. Wir haben hier keinen Auftritt eines Teufels in "From Dusk till Dawn", sondern ein RTS-Aktion-Spiel. :p

DuskTillDawn 13-02-2003 15:05

???
 
Um nicht persönlich zu werden, aber wenn man keine Ahnung von Frequenzen hat, sollte man lieber seinen vorlauten Mund halten.

Das die Stimme im Intro falsch abgemischt ist - zu hoch ist, daher upassend und zuwenig Echo und viel leiser als im Original - wer das nicht hört sollte mal ernsthaft seinen Ohrenarzt besuchen.

Mir ist letztendlich auch egal darüber weiterhin zu diskutieren - anscheinend haben es manche nicht verdient eine gute Übersetzung zu bekommen bzw. geben Sie sich immer mit
dem zufrieden was sie aufgetischt bekommen.

Warum soll das nächste C&C Spiel besser werden, wenn
es keine Kritik gibt ?

Bin mal gespannt was die nächsten Nachtests der deutschen Fassung über das Spiel sagen - soweit ich mitbekommen habe, hat es dort auch schon genügend Kritik gehagelt.

In diesem Sinne - viel Spass beim Zocken!

oder auch anders:

"ich verliere Motoröl!"

ahitsawin 13-02-2003 15:17

ich war nie ein guter freund von deutschen versionen, auch in ra2/yr ist die englische wesentlich besser
aber die deutsche generals version ist echt etwas lahm, hatte auch beta in englisch installt, da kommt dann made in the us, englisch ausgesprochen, und jetzt wird sogar usa nicht you-es-ey sondern usa als deutsch, und das hört sich echt dumm an
wenn ich das spiel länger spiel werd ich auf jeden fall englische holen, "ich baue für china" würde doch niemals n deutscher sagen, wie hört sich dat an??? total primitiv irgendwie...

DuskTillDawn 13-02-2003 15:22

Ganz meiner Meinung - das sind nämlich genau die Kleinigkeiten oder Patzer in der Übersetung die einem schon nach ca 5 Minuten auf den Geist gehen - "ich bau für China" - wenn es dann wenigstens mit Akzent kommen würde, aber auch noch im lupenreinen deutsch, da hört der spass nun wirklich auf. :grrr:

Gerry 13-02-2003 15:24

Re: ???
 
Zitat:

Original geschrieben von DuskTillDawn
Um nicht persönlich zu werden, aber wenn man keine Ahnung von Frequenzen hat, sollte man lieber seinen vorlauten Mund halten.


Was soll diese Bemerkung !? Habe ich etwas falsches zu den Frequenzen gesagt !? Sicher nicht !!!

Also wo liegt Dein Problem ?

DuskTillDawn 13-02-2003 15:30

???
 
Eventuell weil du in deinem Beitrag eben ein wenig persönlich geworden bist ? :grrr:

JuLz 13-02-2003 15:37

löl naja generals ist bestimmt nen bissl besser da in der hin sicht als TT lööööööööl da hat kane 4 wörter auf der leinwand gesprochen und man hat nix gehört zZz naja aber dien deutschen verkacken ja ehh immer in der syn. ist halt so dafür sind die anscheinent zu dumm noch net ma nen dialekt löl

Gerry 13-02-2003 15:38

Re: ???
 
Zitat:

Original geschrieben von DuskTillDawn
Eventuell weil du in deinem Beitrag eben ein wenig persönlich geworden bist ? :grrr:
Persönlich ??? Wegen der Ironie und Anspielung auf den Film "From Dusk till Down" !?

Du verstehst wohl keinen Spaß ...

Aber darauf dann solch eine Antwort zu posten ist wirklich arm. Wenn ich etwas zu den Frequenzen falsch geschrieben hätte, würde ich das ja akzeptieren, aber so ...

Ich habe mich jetzt ausreichend zu dem Thema geäußert.
Wünsche Dir noch viel Spaß bei Deiner Promotion "Die fatalen Folgen von Übersetzungen bei Computerspielen". :D *Achtung: Sarkasmus*

[$A]Darth 13-02-2003 16:29

Also die Deutsche Sprachausgabe ist wirklich unter aller Sau! Wie kann man das jetzt auf Englisch stellen? Hab leider die Deutsche Version gekauft!

MfG Darth

JuLz 13-02-2003 16:32

ja gute frage gibts da ne genaue anleitung?!?!?

Werwolf 13-02-2003 16:37

@DuskTillDawn

ja ich kenne das US-Intro und JA mir gefällt die DV-Intro Stimme trotzdem :rolleyes:

Moltke 14-02-2003 15:37

Also ich kenne ja den Betatest, wo alles amerikanisch war.

Ich finde aber die deutsche Sprachausgabe nicht schlecht. Die Stimme von EVA ist wieder da und auch sonst ist es in bewährter Qualität, wenn auch nicht so witzig wie bei Yuri. ("Ich werde sie zertreten Sie Kakerlake!" "Bubba will spielen!") Aber Generals soll ja auch realistischer sein.

Dazu muß ich sagen, ich kann wirklich gut englisch und kann auch einer Rede von Bush mühelos folgen, aber viele dieser amerikanisch gequäkten Sprüche der Betaversion konnte ich auch nach mehrmaligem hinhören nicht verstehen. Das ist echt Slang.

Oft wirkt ja das englische cooler, nur weil es englisch ist, ist es aber gar nicht.

Man denke nur an Ten Forward - Zehn vorne. Zehn vorne klingt gar nicht cool, ist aber genau dasselbe.


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 03:35 Uhr.

Powered by vBulletin Version 3.7.3 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.