CnC Foren

CnC Foren (http://www.cncforen.de/index.php)
-   Generals (http://www.cncforen.de/forumdisplay.php?f=85)
-   -   Miese Übersetzung - Deutsche Sprachausgabe!!! (http://www.cncforen.de/showthread.php?t=26805)

kreisch 15-02-2003 20:31

Zitat:

Original geschrieben von Werwolf
Und jetzt bitte nochmal mit Rechtschreibung versuchen ;)

Also das "Can u be a great leader?", "wer wird der sieger sein?" heißen soll, das wage ich doch stark zu bezweifeln. :rolleyes:

Aber wer das US-Intro nicht kennt der wird damit kaum probleme haben. Und wer weiß, vielleicht haben die Amis das falsch übersetzt von der DV? :p :rolleyes: ;)

ich habe mir das intro runtergeladen.sollte ein trailer sein aber war das intro von der englischen version.die sprachausgabe war cool.die deutsche ging so,fand die EV besser ist aber für mich kein grund die EV zu kaufen :D

Magicq99 17-02-2003 14:16

Hat jetzt eigentlich schon jemand herausgefunden wie man die Stimmen der englischen Version in die deutsche einbauen kann?

kOOl_dEE 17-02-2003 18:54

und: kriegt es jemand mal hin, mir/uns ein deutsches soundfile irgendwie mal zu capturen oder aufzunehmen? von irgendeiner einheit? würde mich mal interessieren, da ich ebenfalls nur die englishe habe. zufrieden bin ich, aber hören würde ich trotzdem gerne mal.

mein q-seng hat mir vorhin eine mail geschickt, es gäbe jetzt im emule ein knapp 270mb großes file/paket, welches sich cc-generals-language-german-rar nennt. vielleicht sauge ich heute nacht mal.

kOOl

High Energy 12-03-2003 17:45

hm 17.02
also bleiben wir bei einem "vieleicht" ja? :)

wie schauts aus?

hatt sich schon weiteres ergeben?


*es lebe china

http://www.angelfire.com/electronic2...es/stokes2.jpg

RedBasti 12-03-2003 18:09

Tja, nun hat man ja seit knapp einen Monat die deutsche , von daher ist es Zeit mal meinen Senf dazuzugeben.

Ich finde die deutsche Lokalisierung unterm Strich mehr als gut gelungen. Die Akzente sind zwar nicht so gut ausgeprägt aber ansonsten ist es absolut stimmig.

Ich habe auch ab und zu meine Beta Audio Datei gewechselt es dann aber doch seien lassen da die dt. Version wirklich gut ist.

Dominate 12-03-2003 18:47

Zitat:

Original geschrieben von RedBasti

Ich finde die deutsche Lokalisierung unterm Strich mehr als gut gelungen. Die Akzente sind zwar nicht so gut ausgeprägt aber ansonsten ist es absolut stimmig.

Naja nicht immer ;)

Beispiel:

Wenn versucht wird ein Gebäude zu übernehmen, heist es aus dem englischen übersetzt " Ein Gebäude wird übernommen" in der Deutschen Version "Ein Gebäude wurde übernommen" :confused:

Knapp daneben würde ich sagen ;)

RedBasti 12-03-2003 19:01

Zitat:

Original geschrieben von Dominate
Naja nicht immer ;)

Beispiel:

Wenn versucht wird ein Gebäude zu übernehmen, heist es aus dem englischen übersetzt " Ein Gebäude wird übernommen" in der Deutschen Version "Ein Gebäude wurde übernommen" :confused:

Knapp daneben würde ich sagen ;)

Zugegeben, hier war man leicht schlampig aber ich bleibe stur bei meiner Meinung :D

High Energy 12-03-2003 19:16

allerdings,die deutsche übersetzung ist ggf. etwas daneben aber wohl auchnicht weiter schlimm

manche sprüche von diversen einheiten lassen einem schonmal vergessen :crazy:


oder seins auch diverse laute
*Boom*....UIUIUIUIU *lol

(jedesmal weglach deswegen) :D

CrazyIvan 12-03-2003 19:21

Zitat:

Original geschrieben von Dominate
Naja nicht immer ;)

Beispiel:

Wenn versucht wird ein Gebäude zu übernehmen, heist es aus dem englischen übersetzt " Ein Gebäude wird übernommen" in der Deutschen Version "Ein Gebäude wurde übernommen" :confused:

Knapp daneben würde ich sagen ;)

aber bei der gba sagt er glaube ich wirklich: "unser gebäude WIRD erobert!"

naja wenigstens etwas!:D


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:42 Uhr.

Powered by vBulletin Version 3.7.3 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.