|
#1
|
||||
|
||||
Auch Französisch, Spanisch usw. usf.
__________________
MfG Amosh Das hat der liebe Gott nicht gut gemacht. Allem hat er eine Grenze gesetzt, nur der Dummheit nicht. - Konrad Adenauer (1876 - 1967)
|
#2
|
|||
|
|||
Ich glaube ja. Spinelli weiß das evtl..
Aber wäre meiner Meinung nach unnötig, Englisch reicht... |
#3
|
|||
|
|||
E/F/G Sprachausgabe, etwa sechs zusätzliche Sprache als Untertitel
__________________
"Die aggressivste Variante des Homo ludens ist die hirnlos pöbelnde Forensau. Wie ein Ungetüm stampft sie schmatzend durch Diskussionen und wühlt wild schnaufend den Boden auf, um Argumente aufzufressen oder sanft sprießende Dispute schon im Keim zu ersticken. Dabei verlässt die Forensau selbst den Boden streitbarer Polemik und sondert ungehemmt so viele Fäkalien ab, dass Zeichensetzung, Orthografie und vor allem Stil in einem braun blubbernden Bombardement untergehen. In diesem Brei suhlt sie sich dann, um ihren Nachwuchs anzulocken. Irgendwann stinkt es dann an Orten ihrer Verwüstung wie in einem Schweinestall." Mikki Kasperk |
#4
|
|||
|
|||
Irgendwie wird das doch immer seltsamer. Früher war es immer ein Drahtseilakt ob ein Ego-Shooter in Deutschland veröffentlicht wird, durch die neuen BPJM-Regeln ist das kaum noch ein Problem.
Und jetzt erwischt es RTS-Spiele die auch noch in einem fiktiven Szenario spielen, da man hier eine USK16 nicht akzeptieren will. Ich muss ehrlich sagen, dass ich das bei Generals damals wirklich verstehen konnte, vorallem als man schließlich eine Großstadt mit Giftgas als großes Highlight in der letzten Mission vernichten musste (also als Endsequenz), dazu auch noch UN-Transport überfallen etc., da ist man schon ein wenig übers Ziel hinausgeschossen. |
#5
|
|||
|
|||
Zitat:
__________________
"Die aggressivste Variante des Homo ludens ist die hirnlos pöbelnde Forensau. Wie ein Ungetüm stampft sie schmatzend durch Diskussionen und wühlt wild schnaufend den Boden auf, um Argumente aufzufressen oder sanft sprießende Dispute schon im Keim zu ersticken. Dabei verlässt die Forensau selbst den Boden streitbarer Polemik und sondert ungehemmt so viele Fäkalien ab, dass Zeichensetzung, Orthografie und vor allem Stil in einem braun blubbernden Bombardement untergehen. In diesem Brei suhlt sie sich dann, um ihren Nachwuchs anzulocken. Irgendwann stinkt es dann an Orten ihrer Verwüstung wie in einem Schweinestall." Mikki Kasperk |
#6
|
||||
|
||||
habe gerade eben folgende Mail bekommen (und werde deswegen wohl umbestellen):
Guten Tag Wir haben soebene erfahren, dass die Schweizerversion von C&C 3 doch geschnitten ist. Obwohl uns "EA Schweiz" mehrmals zugesichert hat, dass die deutsche Version in der Schweiz uncut sei, da diese speziell für Schweiz/Östereich produziert wird, ist diese Angabe doch falsch und wir müssen uns mit der leicht abgeänderten deutschen Version begnügen. Leider ist die dt. Standard-Version von C&C Tiberium Wars leicht geschnitten. Die Einheit „Selbstmord-Attentäter“ heisst in der entschärften Version „Sprung-Attentäter“ Die Atombombe heisst in der entschärften Version „Aurora-Bombe“. Falls sie die uncut Version möchten, können sie die Kane-Edition bestellen, bei der die deutsche Version uncut ist, da ebenfalls die englische Sprachversion drauf ist oder das englische Hauptspiel bestellen. Falls sie wechseln wollen, könnne sie die bestehende Bestellung in ihrem My WoG Account online löschen und die gewünschte Version im Onlineshop nachträglich bestellen. C&C 3 Tiberium Wars 79.-- - deutsch "geschnitten" C&C 3 Tiberium Wars 79.-- - englisch "uncut" C&C 3 Tiberium Wars Kane Edition 85.-- - deutsch und englisch "uncut" Freundliche Grüsse Claudio Schoch World of Games GmbH |
#7
|
|||
|
|||
Zitat:
__________________
"Die aggressivste Variante des Homo ludens ist die hirnlos pöbelnde Forensau. Wie ein Ungetüm stampft sie schmatzend durch Diskussionen und wühlt wild schnaufend den Boden auf, um Argumente aufzufressen oder sanft sprießende Dispute schon im Keim zu ersticken. Dabei verlässt die Forensau selbst den Boden streitbarer Polemik und sondert ungehemmt so viele Fäkalien ab, dass Zeichensetzung, Orthografie und vor allem Stil in einem braun blubbernden Bombardement untergehen. In diesem Brei suhlt sie sich dann, um ihren Nachwuchs anzulocken. Irgendwann stinkt es dann an Orten ihrer Verwüstung wie in einem Schweinestall." Mikki Kasperk |