#31
|
||||
|
||||
Zitat:
Zitat:
__________________
-->Reviews von Gamern für Gamer bei Gamer-Oase.de<--
Oh, isn't there someone else you can annoy? Friends? Family? Poisonous reptiles? - Manfred in Ice Age |
#32
|
|||
|
|||
Zitat:
|
#33
|
||||
|
||||
Zitat:
Zitat:
__________________
Zitat:
Geändert von Sven (17-10-2006 um 10:20 Uhr). |
#34
|
|||
|
|||
Guten Morgen,
bereit für die erste gute C&C3-Nachricht des Tages? Unser International Product Manager hat bestätigt, dass eine Multilanguage-Version geplant ist. Sollten die Jungs das wirklich schaffen und nicht in Speicherplatznot geraten, dürfen wir uns über folgende Sprachen auf der Disc freuen: E, F, It, Ger, Sp, Ru (Txt & Audio); Du, Pol (Txt only & E audio) Die Videofiles sind vielleicht etwas groß, aber für die Lokalisierung braucht man ja theoretisch nur komprimierte Audiofiles. Im Moment ist es also wahrscheinlich, dass man einfach seine bevorzugte Sprache installiert. Aber nicht, dass sich jetzt alle hier im Forum zufrieden zurücklehnen und sich nicht mehr um die deutsche Lokalisierung scheren! Eurer ganzes Feedback ist super und hilft uns ungemein!! Also bitte macht weiter so ... Cel |
#35
|
|||
|
|||
Zitat:
|
#36
|
|||
|
|||
Zitat:
|
#37
|
||||
|
||||
@Cel: Cool! Das hört sich sehr gut an
Zur Not 2 Versionen? E, F, It, Ru, Pol und E, D, Sp, Du *...nackdenk... was ist Du? *
__________________
Zitat:
|
#38
|
|||
|
|||
Zitat:
|
#39
|
||||
|
||||
Ok, dann würde die Zusammenstellung so vermutlich mehr Sinn machen wenn es 2 Versionen gäbe:
E, F, It, Sp E, D, Du, Ru, Pol
__________________
Zitat:
|
#40
|
||||
|
||||
Dutch - Holländisch .
Klingt wirklich toll Cel, so freut man sich gleich mehr darauf . Helfen tun wir gern, erst recht wenn so nett gefragt wird . |
#41
|
||||
|
||||
YEAH ... Multi-ling wäre GEIL
|
#42
|
||||
|
||||
Zitat:
@Multi: Ja dann hat sich der Quatsch mit Zensierung erledigt! Jetzt fehlt nur noch die Alte EVA und ich bin Glücklich. |
#43
|
||||
|
||||
Zitat:
Zitat:
dass ihr am besten Synchronsprecher nimmt, die so nah wie möglich am Original dran sind, aber sich trotzdem noch in die Atmosphäre und Thematik hineinversetzen können. Besonders diese leichte Agression, die in Joe Kucans Kanestimme liegt, habe ich nachdem ich Originalvideos gesehen habe, bis jetzt eigentlich in allen C&C-Teilen vermisst. Mal so als Beispiel: http://www.youtube.com/watch?v=r93c6qN9XyY Geändert von NavcomTCommando (17-10-2006 um 14:53 Uhr). |
#44
|
|||
|
|||
Zitat:
Bei RA2 war das ganze Spiel komödienhaft gemacht, von daher waren die Sprüche passend. Aber C&C 3 sollte eine ernste Athmosphäre haben und nicht durch solche Sprüche lustig gemacht werden. |
#45
|
||||
|
||||
Zitat:
Bei Alarmstufe Rot 2 klangen die jedenfalls noch irgendwie zu ernst. Was man in der deutschen Synchronisation beibehalten könnte, wäre eventuell so die mentale Einstellung der Einheiten. Wenn etwa der Stealth-Panzer im Englischen mit etwas unauffälligerer Stimme spricht und dadurch leicht hinterliestig wirkt, könnte man die deutsche Stimme auch so in der Art gestalten. Was ich allerdings sehr genial fände, wäre wenn Manfred Lehman, bekannt als deutscher Synchronsprecher für Bruce Willis, die deutsche Stimme des Mammutpanzer übernehmen würde. Es wäre einfach genial zu hören, wenn man einen Mammutpanzer anklickt und dann erstmal hört:,,Zu Befehl Kommander!´´ hört, den Mammutpanzer dann auf irgendeinen Hügel schickt und dann ein ,,Mammutpanzer schreitet vorran!´´ kommt. Und wenn man schließlich den Mammutpanzer zur Schlacht beordert, ein lautes ,,Auf zur Schlacht!´´ kommt. Das würde einfach irgendwie passen. |
#46
|
|||
|
|||
Für mich ist wichtig, dass die "Einheiten" authentisch klingen.
Also nicht ein langweiliges gelaber mit falschen betonungen. Das nervt. Ein "Yeahaaaaa, aufgehts!" sollte pushen, halt so wie man es sagen würde wenn man mit einem Jeep die Düne runterrast ;-) oder sowas. Jedenfalls solls nicht langweilig, genervt und unmotiviert klingen. Dies ist leider oft der Fall bei Synchronstimmen. Multilang. DVD, find ich gut. *daumenhoch* Es freut mich, dass EA die Sache wirklich ernst nimmt und sich so dafür einsetzt. Weiter so! Ich bin schon ganz zuversichtlich. |
#47
|
||||
|
||||
Für den Predator-Tank fände ich die Stimme Martin Kesslers ziemlich passend.
Und bei dei den Zonetroopers ist schon allein wegen dem Aussehen, die Stimme Thomas Dannenbergs ein muss. Die GDI sollte meiner Meinung nach halt irgendwie hart und aggressiv rüberkommen. Auch wenn meine Traumvorstellungen von C&C3 ein bisschen übertrieben sind, denke ich, dass ihr eine sehr gute Lokalization abliefern werdet. Allein schon, dass ihr bei C&C3 den Kontakt zum Spieler und den Fans sucht, beweist dies. |
#48
|
|||
|
|||
Zitat:
|
#49
|
|||
|
|||
Gute Synchronstimmen einheitenmäßig sollten wirklich sein. Ich erinnere mich an den Banshee, der im deutschen auf einmal eine Frauenstimme hatte.
Besonders schlimm fand ichs aber in Empire at War. Bei der Demo von dem mysteriös bösen "Tie Squadron here" begeistert gewesen und in der Full dann ein auswendig gelerntes "Tie Geschwder hier" gehört. |
#50
|
||||
|
||||
Zitat:
Das einige was ich noch besser finde würde, als das System in einer Sprache nach Wahl zu installieren: Mehrere Sprachen nach Wahl installieren zu können, und in den Einstellungen dann nach Lust und Laune umändern zu können, welche Sprache genutzt werden soll! Also, wenn das auch noch möglich wäre... |
#51
|
||||
|
||||
Zitat:
|
#52
|
||||
|
||||
Zitat:
__________________
-->Reviews von Gamern für Gamer bei Gamer-Oase.de<--
Oh, isn't there someone else you can annoy? Friends? Family? Poisonous reptiles? - Manfred in Ice Age |
#53
|
||||
|
||||
hmm... man könnte ja dann zB eine "Universal" Version "basteln" und die User können sich Add-On Sprachen per EA-Downloader herunter laden
|
#54
|
||||
|
||||
Zitat:
Die von Westwood geplante Originalintention, die Tiberium-Reihe mit dem C&C-Präfix zu zählen und die AR-Reihe mit der jeweiligen Titel-Nummer am Ende sollte erhalten bleiben. Rein rechtlich gesehen dürfte der 3 eigentlich auch nix im Weg stehen, Tiberium Wars als zweites C&C3 zu vermarkten. EA hat alle Rechte an C&C geerbt. Was allerdings der 3 leider im Weg steht, ist ein simples Marketingproblem. Wenn ich nun als älterer Hase C&C3 höre und eigentlich nach C&C3 wieder andere Spiele gespielt habe, denke ich automatisch an Tiberian Sun und nicht Tiberium Wars. Es könnte auch der gegenteilige Effekt auftreten. Wenn ich da z.B. an Splinter Cell: Pandora Tomorrow denke. Das Spiel wurde eigentlich nur mit dem Untertitel angepriesen, eine zwei kam nie in den Titel rein. Trotzdem machten zahlreiche Spielemagazine und Webseiten daraus Splinter Cell 2, als was eigentlich garnicht Gedacht war. Stattdessen, dass Ubisoft das nächste Splinter Cell in Splinter Cell 2 taufte, machten sie darauf ein Splinter Cell 3. Aber ich denk mal, dass Tiberian Sun mittlerweile schon so alt geworden ist, dass man Tiberium Wars ohne schlechtem Gewissen in Deutschland als ein C&C3 weiter vermarkten könnte. Ich wäre eigentlich auch dafür. |
#55
|
||||
|
||||
Für eine Änderung der Nummer wäre es ohnehin zu spät. Es ist hier im deutschsprachigem Raum bereits überall als C&C 3 bekannt. Wenn es mit mal C&C 5 heißt gibt es nur Verwirrung.
Zudem hieß das erste RTS von Westwood auch Dune 2 wobei es keinen ersten Teil von Westwood gab und der erste Teil kein RTS war. |
#56
|
||||
|
||||
ich wollte dich grade hauen junker. hab mich aber nur verlesen. hast glück gehabt
__________________
C3H6O Aceton Burning squirrel Und nicht vergessen: Dieser Beitrag hat Superkuh-Kräfte! |
#57
|
||||
|
||||
Nunja, ich weiß nciht, ob das so von Vorteil ist, die Zählung von deutsch auf international umzustellen. Als Insider weiß man wie der Hase läuft, aber ich glaube, dass man der beibehaltung eher Verwirrung verursacht, als umgekehrt. Von daher möcht ich Junker mal widersprechen.
Der Normalsterbliche Spieer, der von dem ganzen Hintergrundgedöns nix weiß wird wohl eher verwundert sein, wenn er jetzt plötzlich C&C 3 Tiberium Wars liest, obwohl er selbiges bereits bei Tiberian Sun glesen hat. Das schafft eher Verwirrung möchte ich meinen. Man kann ja auch schlecht erwarten, dass eben jener Normalsterbliche sich so sehr in Details verliert und über solche Kleinigkeiten wie zählweise informiert wäre.
__________________
Deutschland & Forever Ich diene nur der Imperialen Flotte und dem Imperator Die 1.Liga 08/09 steht an: Eintracht Frankfurt vs Hamburger Sportverein 0:1 SGE, schafft man es die beste Saison seit 14 Jahren noch zu toppen? (Update im Jahr 2022: Ja, konnte man. Europopokalsieger und erstmalig in der Championsleague) |
#58
|
||||
|
||||
naja wer weiss schon was in den Köpfen der Menschen vorgeht? Schlussendlich ist hier der Marketing von EA gefragt
Man "könnte" ja auch denken, dass C&C3:TW ein "AddOn" zu C&C"3": TS ist |
#59
|
||||
|
||||
Zitat:
Ich sag nur 'Commando': 'Wie wär's mit etwas Rock'n'Roll?', 'Alles eine Frage der Spezialisierung' usw. usf...... War nicht witzig? Klar ist generell das Tiberiumuniversum 'ernster' als die RA Reihe - dennoch darf auch dort ruhig ein wenig 'Witz' drin vorkommen, oder?
__________________
Zitat:
|
#60
|
|||
|
|||
Zitat:
C&C 3: Tib Wars ist das dritte teil in der Tib-Universum, und insoweit macht es Sinn und ist logisch; das alte Teil war unlogisch nummeriert.
__________________
"Die aggressivste Variante des Homo ludens ist die hirnlos pöbelnde Forensau. Wie ein Ungetüm stampft sie schmatzend durch Diskussionen und wühlt wild schnaufend den Boden auf, um Argumente aufzufressen oder sanft sprießende Dispute schon im Keim zu ersticken. Dabei verlässt die Forensau selbst den Boden streitbarer Polemik und sondert ungehemmt so viele Fäkalien ab, dass Zeichensetzung, Orthografie und vor allem Stil in einem braun blubbernden Bombardement untergehen. In diesem Brei suhlt sie sich dann, um ihren Nachwuchs anzulocken. Irgendwann stinkt es dann an Orten ihrer Verwüstung wie in einem Schweinestall." Mikki Kasperk |